被称作鸟的英超俱乐部-英超鸟队徽
利物浦队徽上的红色小鸟叫什么鸟?
好像国内有两种翻译哦,一种是“利弗鸟”是liverbird的音译,另一种是“利物鸟”估计是应为叫利物浦的原因吧,这只鸟是利物浦市建市就有的,市利物浦的吉祥鸟,所以利物浦球队就把他加进了队徽中,据说他是一种不死的鸟,只有利物浦的默西河才有的。我更习惯叫他"利弗鸟".
英超球队队标有什么好的呢
如果将20支英超球队的的队标完全按其的意义来解释,以呼应其队徽上的图案的话,其队徽上的文字都会变成什么样呢?绝对的歪解,不要太认真。
曼彻斯特联:
Underwater Boat Devils (水下船魔)
切尔西:
Pole Dancing Blue Cats Football Club(跳钢管舞的蓝猫FC)
托特纳姆热刺:
Basketball Birds(篮球鸟)
赫尔城:
Super Happy Smiling Tigers (超级快乐微笑着的老虎)
水晶宫:
Gigantic Bomb-Dropping Hawks (巨型轰炸鹰)
斯旺西:
Snake-Attacking Mustaches (攻击小胡子的蛇)
南安普敦:
Heavenly Balls Over Floating Tres & Hell Flowers (天堂之球悬在漂浮在水面的树和地狱之花上)
卡迪夫:
Dragon & Sparrows Getting Along (在一起的龙和燕子)
阿斯顿维拉:
Karate Lions Chasing Stars (追逐星星的空手道狮子)
纽卡斯尔:
Silver Seahorse Referees (银海马裁判)
埃弗顿:
Lighthouse(灯塔)
富勒姆:
Easy Mazes (简易迷宫)
桑德兰:
Frame-Holding Lions At The Circus (马戏团里扶着铁笼的狮子)
曼彻斯特城:
3 Star Captain Eagles (三星级鹰船长)
利物浦:
You'll Never Cluck Alone (你永远不会独鸣)
Spunky Chikens Football Club(愤怒的小鸡FC)
阿森纳:
Cannons(加农炮)
为什么切尔西外号"车子",教练"魔力鸟"?
切尔西的英文是CHELSEY,che的汉语拼音是“车”,所以被一部分中国球迷称为“车子”
至于魔力鸟,本来我也不知道为什么是穆里尼奥的外号,是无意中发现的:有一次我发帖子要输入穆里尼奥,应该是mu li ni ao,但我大意的输成了mo li niao,楼主发现了吗,按我的错误输入法,打出的字就是魔力鸟,其实也很好理解,我们中国的语言就是这么神奇,比如“不用”,我们连起来说就创造了“甭”这个词,所以穆里尼奥说快了也就是魔力鸟,我想这就是魔力鸟的来历,在加上穆里尼奥一来切尔西,切尔西就夺冠了,而且勇冠英伦,比他的前任拉捏利是强了很多,所以魔力鸟的称谓也是恰如其分的。
英超各队的队徽有什么含义吗
曼联
曼联的队徽中看上去是一个狮子拿着三叉戟,其实那个不是狮子是一个红魔鬼,是曼联吉祥物,“红魔弗雷德” 。这个图案是50年代加入队徽的,也是红魔叫法的一个来源,三叉戟是古希腊神话中海神波士顿的武器,攻击力超强。所以一个小魔鬼手里拿着一个三叉戟也就容易理解了吧,让对手恐怖,体现曼联的一种冠军王者气质
关于队徽中的红魔弗雷德. 1878年, 一群曼彻斯特铁路工人成立曼联前身Newton Heath俱乐部, 1902年改名为曼彻斯特联, 60年代早期, 一支名叫Salford Rugby的橄榄球队到法国参加比赛, 由于他们的辉煌战绩, 法国球迷送给他们"红魔"的称号, 由于曼联和Salford Rugby都穿红色球衣, 于是曼联主帅Busby也把"红魔"送给了曼联. 从此"红魔"(THe Red Devils)昵称开始传开. 曼联队徽出现红魔是在1973年, 从此, 被叫作"Fred"(弗雷德)的小红魔成了曼联的吉祥物!